Wadzek's Struggle with the Steam Turbine | |
---|---|
Cover of the first edition |
|
Author(s) | Alfred Döblin |
Original title | Wadzeks Kampf mit der Dampfturbine |
Country | Germany |
Language | German |
Genre(s) | Novel |
Publisher | Fischer Verlag |
Publication date | 1918 |
Media type | Print (Hardcover & Paperback) |
Wadzeks Kampf mit der Dampfturbine is a 1918 comic novel by German author Alfred Döblin. Set in Berlin, it narrates the futile and often delusional struggle of the eponymous industrialist Wadzek against Rommel, his more powerful competitor. In its narrative technique and its refusal to psychologize its characters, as well as in its vivid evocations of Berlin as modern metropolis, Wadzeks Kampf mit der Dampfturbine has been read as a precursor to Döblin's better-known 1929 novel Berlin Alexanderplatz.[1]
Contents |
As the novel opens, Wadzek, owner of a factory that produces steam engines, is locked in a struggle with his more powerful rival Rommel. Rommel, whose much larger concern manufactures turbines, can be seen as representing a new type of entrepreneur, more technologically advanced and less scrupulous than Wadzek.[2] The stock of Wadzek's company is losing value and being bought up by Rommel; in desperation, Wadzek teams up with Schneemann, an engineer working at one of Rommel's factories, to thwart his company's takeover by Rommel. This effort includes the misguided theft of some of Rommel's business correspondence. Fearing legal retribution for this theft, Wadzek, accompanied by Schneemann, flees with his wife Pauline and daughter Herta to his house in Reinickendorf, where the two men deludedly fortify the house in preparation for a siege that never comes. Financially and spiritually broken, Wadzek returns to Berlin and with Schneemann attempts to turn himself in at a police station, where they learn that no warrant has even been issued for their arrest. There follows a temporary reconciliation with his estranged family and the first attempts to begin a new career in education—Wadzek would instruct his students in a new, moralistic and humane approach to technology. However, after walking in on an erotically and exotically charged debauch held in his own parlor (the aftermath of an African-themed birthday party Pauline held with her two new friends from Reinickendorf), Wadzek suffers a further breakdown. The novel ends aboard a ship bound for America, Wadzek eloping with Gaby, an old acquaintance and erstwhile lover of Rommel's, to begin a new life.
The novel, originally conceived by Döblin as a novel in "Kino-Stil" ("cinematic style"), is characterized by rapid shifts of perspective and the increasingly sophisticated use of montage.[3] Döblin, having emphatically rejected the psychological novel in his 1913 essay "To novel writers and their critics," presents the reader of Wadzek with a depiction of characters from a perspective that sometimes shows them from without, sometimes from within, but rather than offering psychological motivations for their actions, opts for a "psychiatric method" that records events and processes without commenting on them or attempting to explain them.[4] Condemned by contemporary critics for its overly-detailed and grotesque descriptive language, the novel's style has since received acknowledgment for its "radical naturalism".[5] Describing the narrative technique used in Wadzek, critic Judith Ryan has written,
At times Wadzek and his co-actors are seen from without, as if by a [...] camera, at times his perceptions are given from within, but regardless of the observational standpoint, we have no access to Wadzek's psyche. What we know of his emotions and his internal responses to events is solely what we have deduced from his external actions.[6]
Döblin's refusal to make Wadzek a tragic figure, as well as the novel's thematization and satire of tragedy, earned the praise of a young Bertolt Brecht, who declared, "Ich liebe das Buch."[7] Other themes of the novel include monopoly capitalism, modern technology, the bourgeois family, and the modern metropolis.
By his own account, Döblin wrote Wadzeks Kampf mit der Dampfturbine "in one go" from August to December 1914, when he was posted as a military doctor to the front.[8] Döblin submitted the draft to rigorous stylistic overhaul during the war years, shortening the novel considerably and radicalizing the syntax.[9] The novel was published in May 1918 by Fischer Verlag and was not reprinted until the publication of a critical edition, based on the text of the first edition with minor corrections drawn from the manuscript and typescript, by Deutscher Taschenbuch Verlag in 1987. The original manuscript and subsequent typescript are preserved in the German Literary Archive in Marbach. As of 2011, no English translation is available.